Primer, un comentari per als que accediu al blog; recordeu que podeu deixar els vostres comentaris directament, sense que us calgui enviar-me un correu. Aixó sí, no seràn anònims, i els podrà llegir tothom que hi entri. Apa, animeu-vos, que així riurem tots (i totes, naturalment) una mica més !
Avui, en lloc d'un haikú, us transcriuré una dita que he trobat en una novela d'època anglesa, i que trobo tan sintètica i austera que no em puc estar de citar-la com a model. Es francesa, i deu datar ben bé del XVII o del XVIII, heus ací:
'Autre pays, autre merde.'
Et voilà.
miércoles, 26 de septiembre de 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario